Outro ano máis chega
o Día das Letras Galegas e os informes din que o galego retrocede de forma
alarmante ano tras ano.
A chamada democracia
española prohibe a lingua propia de Galiza coma no franquismo? Ou é máis sutil?
A democracia exclúe, a ditadura prohibía.
Outro ano máis chega tamén
o tempo de facermos a declaración da renda ante a Axencia Tributaria española.
Pero atopámonos con que a administración española vulnera os dereitos
lingüísticos da cidadanía. Chamade ao teléfono de información ou de cita
previa, descargade o programa informático Padre da renda, consultade os manuais
de axuda, etc. En que idioma están?
Cómpre lembrar que a
Administración do Estado ten a obriga de atender en galego aos cidadáns do país
que así o pidan en Galiza, segundo establece a Lei 30/1992, o texto básico do
procedemento administrativo público no Estado.
O Estado español
ademais de impoñernos o imposto imponnos o idioma castelán.
Galiza necesita
actuacións políticas urxentes e decididas para que a doenza que padecemos non
sexa irreversible e o noso País agonice. Necesitamos un potencial clínico e
farmacolóxico abondo para practicar unha terapia total contra a destrución de
sectores clave, a malversación dos recursos básicos, o sacrificio da nosa
etnia, o saqueo do noso patrimonio, etc.
Somos indíxenas
capaces de pensarmos por nós propios. Estamos colonizados pero parece que temos
amnesia.
Só a batalla pola
nosa autodeterminación como pobo, orientada cara á independencia, suscitará
respecto cara a nós e os nosos dereitos cívico-políticos, pois o españolismo
rancio só respecta a quen teme. É mágoa, non obstante é así.
Outros exemplos de
imposicións diversas nos últimos séculos:
Vídeo do control dos
medios:
Traslado a Bonaval dos restos de Castelao
Segunda conta X.B.T,
cando foi o traslado dos restos de Castelao a Galiza no 28 de xuño do 1984, o
gobernador civil da Coruña dera orde de interromper a retransmisión cando a
policía cargaba violentamente contra a xente que esperaba a chegada de
Castelao. O director da televisión Alexandre Cribeiro rexeitou esa orde e foi
cesado meses despois como represalia pola súa actitude. E a locutora que falaba
Tereixa Navaza, dende aquela foi vítima de discriminacións laborais.
Imposto das patacas na parroquia de Fonteo. |